Prevod od "fara til" do Srpski


Kako koristiti "fara til" u rečenicama:

Ég verđ ađ fara til baka.
Bilo bi bolje, da se vratim.
Ég vil ekki fara til Evrķpu.
Ne želim da idem u Evropu. - Zaveži.
Við verðum að fara til baka.
Moramo se vratiti! - Ubiæe me!
Fram hjá hverjum öðrum þyrfti Rachel Solando að fara til að komast niður?
Dobro, Rejèel Solando? Koga je još morala da proðe da bi došla ovamo?
Kæru vinir, ég veit ūađ vel ađ viđ höfum ekki öll efni á ađ fara til Dallas og borga 3OO dali fyrir bardaga í vélmennaboxdeildinni.
Дакле, слушајте, пријатељи. Разумем да сви ми не можемо приуштити да одемо чак до Даласа и платимо 300 долара за борбе из Светске боксерске лиге робота.
En ūú verđur tilbúinn ađ fara til Candylands í fyrramáliđ.
Budi spreman da putuješ sutra ujutru na Kendilend. Jesi li èuo?
Hvíta húsiđ vonast til ađ ūetta verđi leyst friđsamlega en hvernig sem fer má Phillips ekki fara til Sķmalíu.
Bela Kuca ce insistirati da se ovo resi miroljubivo,.......ali sta god da se dogodi, kapetan Filips ne sme stici u Somaliju.
Fara til New York, kaupa bíl...
Otici cu u Njujork i kupiti auto.
Og ef þið viljið fara til baka og lesa bókina aftur, brjótið þið það bara saman og setjið aftur á síðuna.
Ако желите да се вратите и поново читате књигу, само га савијете и вратите на страницу.
Þið vitið, við vorum nýlega í Suður Afríku og það er ekki hægt að fara til Suður Afríku án þess að minnast Mandela í 27 ár í fangelsi.
Znate, upravo smo bili u Južnoj Africi i ne možete da odete u Južnu Afriku, a da ne mislite o Mandeli u zatvoru 27 godina.
Þá kallaði hún á mann sinn og sagði við hann: "Send þú mér einn af sveinunum og eina ösnu. Ég ætla sem skjótast að fara til fundar við guðsmanninn og koma síðan aftur."
Potom viknu muža svog i reče mu: Pošlji mi jednog momka i jednu magaricu da otrčim do čoveka Božjeg i da se vratim.
Og vita skuluð þér nú, að þér munuð deyja fyrir sverði, af hungri og drepsótt á þeim stað, þangað sem yður lystir að fara, til þess að dveljast þar sem flóttamenn.
Znajte, dakle, da ćete izginuti od mača i od gladi i od pomora na mestu kuda ste radi otići da se stanite.
Svo mun verða, þegar veröld endar: Englarnir munu fara til, skilja vonda menn frá réttlátum
Tako će biti na poletku veka: izići će andjeli i odlučiće zle od pravednih.
Upp frá þessu tók Jesús að sýna lærisveinum sínum fram á, að hann ætti að fara til Jerúsalem, líða þar margt af hendi öldunga, æðstu presta og fræðimanna og verða líflátinn, en rísa upp á þriðja degi.
Otada poče Isus kazivati učenicima svojim da Njemu valja ići u Jerusalim, i mnogo postradati od starešina i od glavara svešteničkih i književnika, i da će Ga ubiti, i treći dan da će ustati.
Jesús vissi, að faðirinn hafði lagt allt í hendur honum, að hann var frá Guði kominn og var að fara til Guðs.
Znajući Isus da Mu sve Otac dade u ruke, i da od Boga izidje, i k Bogu ide,
Hann ætlar þó ekki að fara til Gyðinga, sem dreifðir eru meðal Grikkja og kenna Grikkjum?
Neće li ići medju rastrkane Grke, i Grke učiti?
Þeir fara til faríseanna með manninn, sem áður var blindur.
Tada ga povedoše k farisejima, onog što beše nekad slep.
Og sem þeir voru komnir að Mýsíu, reyndu þeir að fara til Biþýníu, en andi Jesú leyfði það eigi.
A kad dodjoše u Misiju hteše da idu u Vitiniju, i Duh ne dade.
Hundraðshöfðinginn tók hann með sér, fór með hann til hersveitarforingjans og sagði: "Fanginn Páll kallaði mig til sín og bað mig fara til þín með þennan unga mann. Hann hefur eitthvað að segja þér."
A on ga uze i dovede k vojvodi, i reče: Sužanj Pavle dozva me i zamoli da ovo momče dovedem k tebi koje ima nešto da ti govori.
Hann kallaði fyrir sig tvo hundraðshöfðingja og sagði: "Látið tvö hundruð hermenn vera tilbúna að fara til Sesareu eftir náttmál, auk þess sjötíu riddara og tvö hundruð léttliða.
I dozvavši dvojicu od kapetana reče: Pripravite mi dvesta vojnika da idu do Ćesarije, i sedamdeset konjika i dvesta strelaca, po trećem satu noći.
Fannst mér vandi fyrir mig að fást við þetta og spurði Pál, hvort hann vildi fara til Jerúsalem og láta dæma málið þar.
A ja ne znajući u ovom poslu šta ću činiti, rekoh bi li hteo ići u Jerusalim i onamo da mu se sudi za ovo.
Heyrið, þér sem segið: "Í dag eða á morgun skulum vér fara til þeirrar eða þeirrar borgar, dveljast þar eitt ár og versla þar og græða!"
Slušajte sad vi koji govorite: Danas ili sutra poći ćemo u ovaj ili onaj grad, i sedećemo onde jednu godinu, i trgovaćemo i dobijaćemo.
0.32525897026062s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?